中新网首页| 安徽| 北京| 重庆| 福建| 甘肃| 贵州| 广东| 广西| 海南| 河北| 河南| 湖北| 湖南| 江苏| 江西| 吉林| 辽宁| 山东| 山西| 陕西| 广东| 四川| 香港| 新疆| 兵团| 云南| 浙江

上外2017年中阿汉语翻译联合培养项目开班
2017年10月08日 11:38   来源:中新网上海  

  中新网上海新闻10月8日电 (许婧)9月25日,2017年中阿汉语翻译联合培养项目开学典礼在上海外国语大学举行,外交部“中阿合作论坛事务大使”李成文、上海外国语大学党委书记姜锋以及来自埃及、巴林、约旦、苏丹、摩洛哥、也门等6个阿拉伯国家的9名学员参加了开学典礼。

  “中阿汉语翻译联合培养项目”由中国外交部、教育部和阿盟秘书处合作设立,上海外国语大学是该项目在国内的唯一承办院校。该项目计划在5年内为阿拉伯国家培养近百名优秀汉语翻译人才。今年是该项目开展的第二年。

  李成文在致辞中感谢上外为该项目付出的努力,肯定第一期学员的学习成果,并表示中阿共建“一带一路”取得更多积极成果,这为汉语阿拉伯语翻译人才提供了广阔发展空间。他结合自身工作实践与学员们进行了充分交流,期待学员们积极融入新环境,开拓视野,全面提高语言和翻译水平,为中阿友好交往和战略合作关系发展作出贡献。

  姜锋在致辞中表示,希望大家能够通过为期一年的培训学习,巩固提高汉语语言水平,熟练掌握阿汉互译技能,成为传递中阿友谊的使者。“讲好你们国家的故事,也讲好中国故事。”姜锋如是说。中阿双方都有着悠久的历史,希望学生通过学习中文与翻译,成为中阿双方之间的桥梁,更好地增进中阿了解与互信,促进中阿关系发展。

  据介绍,该项目旨在响应国家“一带一路”倡议的号召,促进中阿双边关系的发展,培养阿汉高级翻译人才。由上海外国语大学向具有中国语言和文学专业背景的阿盟国家政府部门、企事业单位从事国际交流与合作相关工作的优秀职员和有意于从事汉语翻译工作的应届毕业生进行招生,国家留学基金委以全额奖学金的形式资助学生开展为期一年的学习。

  项目学生将在上外国际文化交流学院与高级翻译学院进行为期一年的汉语进修和口笔译实践训练。两个学院秉持培养阿盟国家紧缺尖端翻译人才的方针政策,将学生分为不同层级进行教学,因材施教,动态调整,确保学生结业时达到较高的翻译水平。结业后,学生与阿盟秘书处保持经常性联系。(完)

注:请在转载文章内容时务必注明出处!   编辑:许婧

5
热点视频
阿拉微上海
上海新闻网官方微信
上海人、上海事。
专业媒体、靠谱新闻。
图片报道
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
常年法律顾问:上海金茂律师事务所